- O Oriens,
splendor lucis aeternae, et sol justitiae:
veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis.
- O Morning Star,
splendour of light eternal and sun of righteousness:
Come and enlighten those who dwell in darkness and the shadow of death.
[Verse 4] O Come, O Come Emmanuel
O come, Thou Dayspring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death’s dark shadows put to flight
¡Oh ven, Tú, Aurora celestial!
Alúmbranos con tu verdad,
Disipa toda oscuridad,
Y danos días de solaz.
(Note: A literal translation of the Latin yields “O Rising Sun”, but the poetic “O Morning Star” or “O Dayspring” is often preferred.)
Antiphon Chant: O Oriens
O Come, O Come, Emmanuel: Oh Ven, Oh Ven, Emanuel (Spanish Version)
The phrase ‘O Oriens’ comes from Zach. 3:8: τὸν δοῦλόν μου Ἀνατολήν and servum meum Orientem. This should be compared with the Hebrew tzemach. Isaiah had prophesied:
- “The people who walked in darkness have seen a great light; those who lived in a land of deep darkness—on them light has shined.” Isaiah 9:2